Category Archives: Poesie

Et si l’Espace était …

Dans cet article, réflexion et poésie se côtoient, paru dans la revue littéraire Autre Sud n°10, et dans la revue en-ligne: Plastir n°5 : L’ Espace  - et si c’etait … ? version en Anglais par Jean Ng (de l’île Maurice); – … Continue reading

Posted in Audio/Podcast/Video, Essais, Physique quantique, Poesie, Poesie des sciences, Poesie multilingue, Poesie sonore / audio, Publication, Publications en langues étrangères, Revue on-line Plastir, audio-poésie | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off

poeme 8 Europa

version en Français et Allemand             E U R O P A Comment ai-je pu oublier Le taureau blanc – sa force sans faille divin subterfuge d’un ZEUS par trop amoureux Comment ai-je pu oublier … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue, Poesie sonore / audio, Textes en Allemand, audio-poésie | Tagged , , , , , , | Leave a comment

poème 2 On brûle

inédit   –  français inédit -  espanol On brûle on brûle l’horizon on brûle l’enfer on brûle  même – l’aube et moi  -   je nais * Le tonnerre que j’entends on ne l’entend pas ! Le déluge que je sens … Continue reading

Posted in Audio/Podcast/Video, Poesie, Poesie multilingue, Poesie sonore / audio, Textes en Espagnol, audio-poésie | Tagged , , | Leave a comment

poème 25 Il ne reste que …

POEME  à  LIRE  et  ECOUTER  [display_podcast] Il ne reste qu’un voile – sur la lumière le Noir, l’Immobile s’est évanoui de quelle essence était-ce l’ombre de quelle pensée était-ce le fruit de quelle inavouable laideur était-ce l’intention d’usurper le sourire … Continue reading

Posted in Audio/Podcast/Video, Poesie, Poesie sonore / audio, audio-poésie | Tagged , , | Leave a comment

poème 29 Trouver la porte pour sa colère

version catalane par Geraldine Sasplugas Trouver la porte pour sa colère qu’elle puisse s’en aller se confronter au monde parler à son voisin et trouver sa place au soleil lui ouvrir aussi la fenêtre que quand elle revient elle puisse … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue | Tagged , | Leave a comment

poème 29 Trobar la porta per a sa còlera

traduction en catalan, par Geraldine Sasplugas, de  ”Trouver la porte pour sa colère” Trobar la porta per a sa còlera que se’n pugui anar afrontar el món parlar amb el veí i trobar son lloc al sol obrir-li també la … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue, Textes en Catalan | Tagged , , | Leave a comment

poème 28 Ecoute ma mémoire

version catalan traduite par Geraldine Sasplugas Requena Ecoute ma mémoire veut chanter veut danser ses litiges pour nettoyer un ciel veut compter le grain des sables sur les plages pour retrouver celui invisible où figure le monde elle veut dire … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue | Tagged , | Leave a comment

poème 28 scolta ma memòria

original en français, traduit en catalan par Geraldine Sasplugas Requena scolta ma memòria vol cantar vol dansar sos litigis per netejar un cel vol comptar el gra de les sorres de les platges per retrobar-hi aquell invisible on hi figura … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue, Textes en Catalan | Tagged , | Leave a comment

poème 27 Faire une fête

version  catalane par Geraldine Sasplugas à fleur de peau à fleur de l’âme il faut beaucoup partir sinon comment rester ? faire une fête aux dieux leur offrir notre battement de cœur voir le monde avec leurs yeux y ajouter le … Continue reading

Posted in Poesie | Tagged , | Leave a comment

poème 27 Fer una festa

traduction en catalan, par Geraldine Sasplugas, de  ”Faire une fête” a flor de pell a flor de l’ànima cal anar-se’n molt si no com quedar-se? fer una festa als déus oferir-los el nostre batec veure el món amb llurs ulls afegir-hi … Continue reading

Posted in Poesie, Poesie multilingue, Publication, Textes en Catalan | Tagged , , | Leave a comment