Übersetzer
Kategorien
- Astrophysik / Kosmologie (19)
- Audio / Podcast / Video (150)
- Audio-Poesie (16)
- FM-Radio Aligre (122)
- surprisie - Gast (7)
- Videos (4)
- Carl Friedrich von Weizsäcker (6)
- Winks (14)
- Die globale Krise (11)
- Interviews / Interviews (148)
- Veranstaltungen organisiert (4)
- Japans (10)
- Bücher / Zeitschriften (18)
- Musik-Forschung (6)
- Fotos (5)
- Die Quantenphysik (57)
- Lyrik (65)
- Gedicht in Musik (3)
- Poesie - doblon (12)
- Poetry of Science (9)
- Multilingual Poetry (31)
- Poetry Sound / Audio (16)
- Poetische Prosa (4)
- Psychologie von Carl Gustav Jung (4)
- Publication (88)
- Interviews (18)
- Trials (26)
- Publikationen in Fremdsprachen (10)
- On-line Journal Plastir (5)
- Wissenschaft und Vorstellungskraft (1)
- Runde Tische (11)
- Texte (40)
- Texte in Deutsch (6)
- Texte in Englisch (3)
- Texte auf Katalanisch (29)
- Texte in Spanisch (3)
- Texte in Italienisch (1)
- Übersetzungen (4)
- Uncategorized (1)
- Travel (3)
Archiv
- April 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Juni 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
Archiv der Kategorie: Texte in Deutsch
Gedicht Duino
unveröffentlichtes Gedicht
Gedicht Europa 8
Französisch und Deutsch Version EUROPA Wie konnte ich vergessen die weißen Stier - seine unerschütterliche Kraft eines göttlichen Ausflucht ZEUS durch zu viel in der Liebe Wie konnte ich vergessen ... Weiterlesen
Tagged europa , europe , ilke angela marechal , Philippe Toche , phitosh , Poesie , Poesie multilingue Leave a comment Posted in Poetry , Poetry Multilingual , Lautpoesie / Audio , Texte in deutscher Sprache , Audio-Poesie Tagged europa , europe , Angela Ilke Marschall , Philip Toche , phitosh , Poetry , Poetry Multilingual Hinterlasse einen Kommentar
ein Gedicht zu lesen und zu hören - Katalanisch von Geraldine Sasplugas Requena Und wenn du mich fragst Und Wenn der Raum, warum das alles ... fragen Weiterlesen
Tagged ilke angela marechal , poesie en allemand , poésie multilingua , poesie sonore Leave a comment Posted in Audio / Podcast / Video , Poesie , Lyrik Mehrsprachige , Lautpoesie / Audio , Texte in deutscher Sprache , Audio-Poesie Tagged Angela Ilke Marschall , deutscher Lyrik , Poesie MultiLingua , Lautpoesie Hinterlasse einen Kommentar
Doblon: Photographisme von Phitosh: The Real verschleiert
L e e R el e Voil, ein Gedicht in einer Interaktion mit dem jungen Fotografismus PHITOSH, in Paris in der Zeitschrift Tabelle Nr. 65/66 veröffentlicht
Tagged doblon , ilke angela marechal , interaction poesie - photographie , Philippe Toche , photographe phitosh , potographie poesie Leave a comment Posted in Poetry , Poetry mehrsprachig , Poesie - doblon , Veröffentlichung , Texte in Deutsch Tagged doblon , Ilke Angela Marechal , Interaktion Poesie - Fotografie , Philippe Toche , Fotograf phitosh , potographie Poesie Hinterlasse einen Kommentar
Poem 10 Um schmeckte so viele Pausen haben
Gedicht in drei Sprachen - katalanische Version von Geraldine Sasplugas Requena übersetzt - in Deutsch / English Für geschmeckt haben so viele Schweigen Ist das, warum du mich bestrafen für das, was unter dem Mantel der Gleichgültigkeit gesucht dein ... Weiterlesen
Tagged ilke angela marechal , Poesie , Poesie multilingue Leave a comment Posted in Audio / Podcast / Video , Poesie , Lyrik Mehrsprachige , Lautpoesie / Audio , Texte in deutscher Sprache , in der katalanischen Texten , Audio-Poesie Tagged Angela Ilke Marschall , Poetry , Poetry Multilingual Hinterlasse einen Kommentar


















