Κατηγορία Αρχεία: Δημοσιεύσεις σε Ξένες Γλώσσες

Και αν ο χώρος ήταν ...

Σε αυτό το χαρτί, τον προβληματισμό και την ποίηση έρχονται μαζί, εμφανίστηκε στο λογοτεχνικό περιοδικό Άλλες Νότια Αρ. 10, και στο περιοδικό σε απευθείας σύνδεση: Plastir 5: Ο Χώρος - και αν ήταν ...; Αγγλική έκδοση του Jean Ng (του Μαυρικίου) - ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off Καταχωρήθηκε στο Audio / Podcast / βίντεο , δοκιμών , Κβαντική Φυσική , Ποίηση , Ποίηση Επιστημών , Πολύγλωσσο Ποίηση , ήχου Ποίηση / ήχου , Έκδοση , Εκδόσεις σε Ξένες Γλώσσες , on-line Εφημερίδα Plastir , ήχου ποίηση | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off

Αλ principio Ιώ εποχή ...

- Scritto ανά τον «Testa tional Stelle", ένα έργο Incontro Astrofisici Poeti ηλεκτρονικό, Che Ho organizzato μέσω e con la Rivista πίνακα, πήγε στο Fnac di Nizza di εα Astrorama Jean-Louis Heudier - Pubblicato σε inglese nella Rivista πίνακα Αρ. 49 ε ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment Δημοσιεύτηκε στην Αστροφυσική / Κοσμολογία , Κβαντική Φυσική , Επιστήμη Ποίηση , πεζογραφία Ποιητική , δημοσίευση , δημοσιεύσεις σε ξένες γλώσσες , κείμενα στα ιταλικά | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | 1 σχόλιο

ποίημα τέσσερα ποιήματα Εφημερίδα ΠΟΙΗΣΗ 13 90

Τέσσερα ποιήματα, αποσπάσματα από το "In Praise of Αδύνατο", που δημοσιεύθηκε στην Εφημερίδα ΠΟΙΗΣΗ 90, Αρ. 35 μεταφραστεί στα καταλανικά από Geraldine Sasplugas Requena 1 άγνωστη γη που κλίνουν σε υπνοβάτης μνήμη μου το απίθανο μέρος της συνάντησής μας θα Δεν είναι γνωστή ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , δημοσίευση , δημοσιεύσεις σε ξένες γλώσσες , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Εάν ο χώρος ήταν ...

Σε αυτό το άρθρο σκέψης και της ποίησης αλληλοσυμπληρώνονται? Γράφτηκε στα γαλλικά και δημοσιεύθηκε πρώτα στη Γαλλία σε άλλες Νότια Νο. 10, κατάστημα κρεβάτι, και on-line Segond: Plastir Νο. 5 από Geraldine Καταλανικά Sasplugas Requena, μεταφράστηκε στα αγγλικά από το Jean Ng ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , | Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Δοκίμια , Κβαντική Φυσική , Ποίηση των Επιστημών , Έκδοση , Εκδόσεις σε Ξένες Γλώσσες , on-line Εφημερίδα Plastir , κείμενα στα αγγλικά | Tagged , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Crisi - Evolució - η VIDA

traducio Català ανά ένα Sasplugas Requena Geraldine Del Frances: Κρίση - Εξέλιξη - LIFE Crisi - Evolució - η VIDA sistèmica Crisi, crisi της subprime crisi crisi del πίστωσης θ Bancaria, pero encara δεν hi ha τουλάχιστον, Tambe ... Συνέχεια ανάγνωση

Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην παγκόσμια κρίση , τη δοκιμή , δημοσίευση , δημοσιεύσεις σε ξένες γλώσσες , κείμενα στα καταλανικά | Αφήστε ένα σχόλιο

12 Λίμερικ Ποίημα

Η πρόσφατη βραβείο Νόμπελ Φυσικής (2008) εμφανίσθηκε σε ένα πεδίο στην Κβαντική Μηχανική. Κάτι έχω βρεί πάντα πολύ συναρπαστικό για μας φανταστικό. Όλες αυτές οι έννοιες που εφευρέθηκε από τους επιστήμονες κάποιες φορές μας φαίνονται παράδοξα ποιητική. Έτσι ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Αστροφυσική / Κοσμολογία , Κβαντική Φυσική , Ποίηση , Ποίηση Επιστημών , Πολύγλωσσο Ποίηση , Δημοσιεύσεις σε Ξένες Γλώσσες , κείμενα στα αγγλικά | Tagged , , , , , , , , , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Canviar Mirada - Δευ Canviar

Aquest Assaig analitza ELS dels fonaments δικών μας canvis tals Societäts είναι com produeixen actualment? Traducio Geraldine Sasplugas Requena, αρχική έκδοση της αλλαγής Frances Κοίτα - Αλλάξτε τον κόσμο, μια publicat "πίνακα Εφημερίδα", Παρίσι, num. 44, 1988 Canviar του ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , , | Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Δοκίμια , Κβαντική Φυσική , δημοσίευση , δημοσιεύσεις σε ξένες γλώσσες , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , , , , , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Poesia, ανδρεία ineludible ανά DEMA;

Π oesia - ανδρεία ineludible ανά DEMA, ανά μια μελλοντική κρίση ja, quines aptituds, θ comportaments valors; (Mutació Societat = mutació του ατόμου)? - Ανά μία writeth: Ευρωπαϊκή Ημέρα, Παρόν Μέλλον Ένωση, στο Παρίσι? ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , , | 1 Comment Δημοσιεύτηκε στην παγκόσμια κρίση , τη δοκιμή , δημοσίευση , δημοσιεύσεις σε ξένες γλώσσες , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , , , , , , | 1 σχόλιο

Ποίηση: μελλοντικό κόσμο: Το Περιοδικό της Γενικής Εξέλιξη

Άρθρο: ΠΟΙΗΣΗ, σημαντική αξία για το μέλλον που δημοσιεύθηκε στην αγγλική γλώσσα: ΚΟΣΜΟΣ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ: Το Περιοδικό της Γενικής Εξέλιξη. 41: 149-151, 1994 Gordon και παραβίαση Επιστήμης Εκδοτών Α.Ε.? Print ISSN: 0260-4027, Online ISSN: 1556-1844 - τώρα εκδίδεται από: Routledge γραφτεί ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , Δημοσιεύτηκε στην παγκόσμια κρίση , Δοκίμια , Ποίηση , Έκδοση , Εκδόσεις σε Ξένες Γλώσσες , κείμενα στα αγγλικά | Tagged , , , , , , Leave a comment | Αφήστε ένα σχόλιο

Η Espai εάν φως ...

δημοσιεύθηκε αρχικά στα γαλλικά Άλλες Νότια Νο. 10, λογοτεχνικό περιοδικό, τότε λαμβάνονται σε απευθείας σύνδεση: Plastir αριθ. 5, και μεταφράστηκε από Angaïs από τον Jean NG (του Μαυρικίου), εδώ στην καταλανική εκδοχή από Geraldine Sasplugas Requena, και μουσική: Το E SPAI ... Συνέχεια ανάγνωση

Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Δοκίμια , Κβαντική Φυσική , Επιστήμη Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , Έκδοση , Εκδόσεις σε Ξένες Γλώσσες , on-line Εφημερίδα Plastir , Κείμενα στα καταλανικά | Αφήστε ένα σχόλιο