Κατηγορία Αρχεία: Κείμενα στα καταλανικά

ΚΕΝΟ ποίημα - χτισμένα

απόσπασμα του Α. άκουσμα, καντάτα για μια ποίηση της επιστήμης " Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , , | Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Audio / Podcast / Video , Ποίηση , Ποίηση Πολύγλωσσο , ήχου Ποίηση / ήχου , κείμενα στα καταλανικά , ήχου ποίηση , το ποίημα με τη μουσική | Tagged , , , , , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Ποίημα - Ίσως αυτό είναι ό, τι

Lluis Sintes - Δαμιανού Riera - Πρωτεύουσα Sound Studios, Βαρκελώνη - όλα τα mp3 μου: Buzzsprout Ίσως αυτό είναι ό, τι η άλλη πλευρά των πραγμάτων είναι όπου τα κρυμμένα πρόσωπα αμέτρητες ως ένα βλέμμα που έχει ίσως είναι αυτό το ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , | 1 Comment Καταχωρήθηκε στο Audio / Podcast / Video , Ποίηση , Ποίηση Πολύγλωσσο , ήχου Ποίηση / ήχου , κείμενα στα καταλανικά , ήχου ποίηση , το ποίημα με τη μουσική | Tagged , , , , , | 1 σχόλιο

29 Trobar το ποίημα έφερε ανά colera της

Καταλανικά μετάφραση από Geraldine Sasplugas, "Βρείτε τον δρόμο για τον θυμό του" Trobar έφερε στην ανά colera του ότι ο γερουσιαστής pugui anar afrontar el mon parlar amb ελ θ Βέη trobar έδαφος Lloc obrir της αλ-li Tambe το ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , | Αφήστε ένα σχόλιο

28 scolta μου ποίημα Memoria

Γαλλικό πρωτότυπο, που μεταφράζεται στα καταλανικά από Geraldine Sasplugas Requena scolta Memoria πτήση πτήση μου cantar dansar SOS litigis netejar ένα κύτταρο ανά πτήση των gra Platges el comptar Sorres της ανά-retrobar AQUELL αόρατο Hi Hi καταλάβαμε ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , | Αφήστε ένα σχόλιο

27 Una festa Σίδερο ποίημα

Καταλανικά μετάφραση από Geraldine Sasplugas, να "κάνει μια γιορτή" έχει Flor Flor de φύρδην της anima-Cal αναρχικό γερουσιαστής πτερόρροιας αν δεν com-quedar είναι; Una festa σιδήρου als Deus oferir μας ελ-Λος BATEC Veure mon amb ελ llurs ulls afegir-γεια ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , δημοσίευση , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , | Αφήστε ένα σχόλιο

21γ ποίημα μου όταν em preguntes ...

πρωτότυπα γαλλικά και γερμανικά? tranduit στα καταλανικά από Geraldine Sasplugas Requena εγώ όταν em preguntes PERQUE tot κουτσούβελα Aquest Espai aquests αδύνατο φορά θ tot aquestes αναμνήσεις inacabades PERQUE Aquest oblit ότι embolcalla com ENS ότι ένα πτώμα ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , | Αφήστε ένα σχόλιο

Una Questio Ale - Συνέντευξη με τον Αντρέ Σουρακί

Entrevista AMB Σουρακί, traductor η Αγία Γραφή η θ Alcora Una Questio Ale publicat στο Παρίσι Φράνσις, έχει num πίνακα. 55, μετέφρασε al català ανά Geraldine Sasplugas Requena Aquesta entrevista essencialment Tracta της πράξης creació σε Poesia pero μόστρα ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , | Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Συνεντεύξεις , Συνεντεύξεις γραπτώς , δημοσίευση , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , , , | Αφήστε ένα σχόλιο

ποίημα 18 - Θάνατος μας περιμένει

Το πρωτότυπο: Eloge de l'Impossible? Tranduit στα καταλανικά από Geraldine Sasplugas Θάνατος Requena μας περιμένει για ορισμένα χέρια με ένα δρεπάνι σαν τη ζωή κόπηκε για τη συγκομιδή στην άλλη με άγρια ​​μάτια του ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , | 1 Comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , Ποίηση πολύγλωσσο , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , | 1 σχόλιο

Προειδοποίηση Ποίημα 18 - Το μέλλον είναι ...

δύο ποιήματα που δημοσιεύθηκε στο Παρίσι κριτική πίνακα αριθ. 68/69? Καταλανικά εκδόσεις 1 και 2 από την Geraldine Sasplugas τρέλα Requena ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γεννηθεί από το κενό στο κεφάλι που γεννήθηκε από έλλειψη νοήματος ή πολύ γεμάτο το πρώτο της ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , | Leave a comment Δημοσιεύτηκε στην Ποίηση , δημοσίευση , Κείμενο στα καταλανικά | Tagged , | Αφήστε ένα σχόλιο

Responsabilitats Conjugades

Responsibilitats Conjugades, ανά ένα nova sobre el una epistemologia Assaig canvi της παραδειγματικής στη Φιλοσοφία, publicat Παρίσι έχει έναν πίνακα núm.45 Català μεταφρασμένο αλ-ανά-valentament Geraldine Sasplugas Requena, Φράνσις versio Els παράδειγμα científics concorden amb ELS interessos creences το i ... Συνέχεια ανάγνωση

Tagged , , , , , | Leave a comment Καταχωρήθηκε στο Δοκίμια , Κβαντική Φυσική , δημοσίευση , κείμενα στα καταλανικά | Tagged , , , , , | Αφήστε ένα σχόλιο