अनुवादक
श्रेणियाँ
- खगोल भौतिकी / ब्रह्मांड विज्ञान (19)
- ऑडियो / / पॉडकास्ट वीडियो (150)
- ऑडियो कविता (16)
- एफएम रेडियो Aligre (122)
- surprisie - अतिथि (7)
- वीडियो (4)
- कार्ल फ्रेडरिक वॉन Weizsacker (6)
- Winks (14)
- वैश्विक संकट (11)
- साक्षात्कार / साक्षात्कार (148)
- लेखन में बातचीत (18)
- रेडियो साक्षात्कार (124)
- आश्चर्य अतिथि साक्षात्कार (7)
- घटनाक्रम का आयोजन (4)
- जापान (10)
- पुस्तकें / पत्रिकाएँ (18)
- संगीत अनुसंधान (6)
- तस्वीरें (5)
- क्वांटम भौतिकी (57)
- कविता (65)
- संगीत के लिए कविता (3)
- कविता - doblon के (12)
- विज्ञान की कविता (9)
- बहुभाषी कविता (31)
- कविता ध्वनि / ऑडियो (16)
- काव्यात्मक गद्य (4)
- गुस्ताव कार्ल जंग के मनोविज्ञान (4)
- प्रकाशन (88)
- साक्षात्कार (18)
- परीक्षण (26)
- विदेशी भाषाओं में प्रकाशन (10)
- ऑन - लाइन पत्रिका Plastir (5)
- विज्ञान और कल्पना (1)
- गोल टेबल्स (11)
- ग्रंथों (40)
- जर्मन ग्रंथों (6)
- अंग्रेजी में ग्रंथों (3)
- कातालान में ग्रंथों (29)
- स्पेनिश में ग्रंथों (3)
- इतालवी में ग्रंथों (1)
- अनुवाद (4)
- Uncategorized (1)
- यात्रा (3)
मई 2012 एम टी डब्ल्यू टी एफ एस एस "के बाद एक 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 अभिलेखागार
- अप्रैल 2012
- फ़रवरी 2012
- जनवरी 2012
- दिसम्बर 2011
- नवम्बर 2011
- अक्टूबर 2011
- सितंबर 2011
- अगस्त 2011
- जून 2011
- मई 2011
- अप्रैल 2011
- मार्च 2011
- फरवरी 2011
- जनवरी 2011
- दिसंबर 2010
- नवम्बर 2010
- अक्टूबर 2010
- सितम्बर 2010
- अगस्त 2010
- जुलाई 2010
- मई 2010
- अप्रैल 2010
- मार्च 2010
- जनवरी 2010
- नवम्बर 2009
- अक्टूबर 2009
- सितम्बर 2009
- अगस्त 2009
- जुलाई 2009
- जून 2009
- मई 2009
- अप्रैल 2009
- मार्च 2009
- फरवरी 2009
- जनवरी 2009
- दिसंबर 2008
- नवंबर 2008
- अक्टूबर 2008
- सितम्बर 2008
- अगस्त 2008
- जुलाई 2008
- जून 2008
- मई 2008
- अप्रैल 2008
- मार्च 2008
- फरवरी 2008
श्रेणी अभिलेखागार बहुभाषी कविता का एक काव्य:
खाली कविता - buit
विज्ञान की एक कविता के लिए ए सुन, कंटाटा निकालने जारी रखें पढ़ रहे हैं
Tagged geraldine sspluga resquena , ilke angela marechal , lluis sintes , natalia sola , pau damian riera , poeme en catalan , poeme mis en musique Leave a comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / Podcast / वीडियो , कविता , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , कातालान में ग्रंथों , ऑडियो कविता , संगीत के लिए कविता टैग की गईं गेरेल्डाइन sspluga resquena , Ilke एंजेला Marechal , Lluis SINTES , नतालिया सोला , पाव डैमियन riera , कविता कातालान में , कविता, संगीत के लिए सेट एक टिप्पणी छोड़ दो
एक कविता Nadie से लामा अमोर
डैमियन पऊ Riera Pere पेरेस वापस करें - मेरे सभी एमपी 3: Buzzsprout अभूतपूर्व फ्रेंच / स्पेनिश Nadie Nadie disfrutar पेरो कमान क्षेत्र विकास एजेंसी संयुक्त राष्ट्र संघ एन सु Trae sufrir एन सु Mirada ciega espera सु एन abaca से लामा अमोर पढ़ रहे हैं ... जारी रखें
Tagged ilke angela marechal , multilingue , pau damian riera , pere revert perez , Poesie multilingue Leave a comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / पॉडकास्ट / वीडियो , काव्य , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य ऑडियो / , स्पेनिश में पाठ , ऑडियो कविता , संगीत के लिए कविता टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , बहुभाषी , डैमियन riera गरीबी , पिता पेरेस वापस ला सकती है , बहुभाषी कविता का एक काव्य एक छोड़ दो कैसे
टिब्बा टिब्बा - कविता Amors निकालने के Amors
Tagged ilke angela marechal , poesie multi-lingue Leave a comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / Podcast / वीडियो , कविता , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , ऑडियो - कविता टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , बहुभाषी कविता एक टिप्पणी छोड़ दो
कविता - तुम्हें पता है, यह नहीं है
Tagged ilke angela marechal , poesie multi-lingue Leave a comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / पॉडकास्ट / वीडियो , काव्य , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , पाठ , ऑडियो कविता में जर्मन टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , बहुभाषी कविता एक टिप्पणी छोड़ दो
कविता शायद यह है क्या
Lluis Sintes - Damian Riera राजधानी ध्वनि स्टूडियो, बार्सिलोना - मेरे सभी एमपी 3: Buzzsprout शायद यह है कि चीजों की दूसरी तरफ क्या है जहां छिपा एक नज़र है कि शायद के रूप में अनगिनत चेहरे यह है ... जारी रखें पढ़
Tagged damian riere , eloge de l'impossible , ilke angela marechal , lluis sintes , natalia sola , poesie en catalan 1 Comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / Podcast / वीडियो , कविता , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , कातालान में ग्रंथों , ऑडियो कविता , संगीत के लिए कविता टैग की गईं डैमियन Riere , असंभव की प्रशंसा , एंजेला Ilke Marechal Lluis SINTES , नतालिया सोला , कातालान में कविता 1 टिप्पणी
और अगर अंतरिक्ष था ...
इस पत्र में, प्रतिबिंब और कविता एक साथ आते हैं, साहित्यिक पत्रिका अन्य दक्षिण 10 नंबर, और ऑनलाइन पत्रिका में छपी: 5 Plastir: अंतरिक्ष - और अगर यह था ...? जीन (मॉरीशस) एनजी द्वारा अंग्रेजी संस्करण ... जारी रखें पढ़ रहे हैं
Tagged cosmologie , damian riera , ilke angela marechal , luis sintes , mecanique quantique , natalia sola , Poesie des sciences , Poesie multilingue , Science-Art , science-imaginaire , textes multilingue Comments Off में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / पॉडकास्ट / वीडियो , परीक्षण , क्वांटम भौतिकी , कविता , काव्य विज्ञान , बहुभाषी कविता , काव्य / ध्वनि ऑडियो , प्रकाशन , विदेशी भाषा में प्रकाशन , ऑन - लाइन जर्नल Plastir , ऑडियो कविता टैग की गईं ब्रह्माण्ड विज्ञान , डैमियन riera है ilke एंजेला Marechal , लुइस SINTES , क्वांटम यांत्रिकी , नतालिया सोला , काव्य विज्ञान , बहुभाषी कविता , विज्ञान कला , विज्ञान कल्पना , बहुभाषी पाठ हैं जिसका टिप्पणियाँ Off
कविता 8 यूरोपा
फ्रेंच और जर्मन संस्करण यूरोपा मैं सफेद बैल कैसे भूल सकता है - प्यार में बहुत से एक दिव्य छल ज़ीउस के अपने अटूट शक्ति मैं ... कैसे भूल सकता है जारी रखें पढ़ रहे
Tagged europa , europe , ilke angela marechal , Philippe Toche , phitosh , Poesie , Poesie multilingue Leave a comment में प्रकाशित किया गया था काव्य , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , पाठ , ऑडियो कविता में जर्मन टैग की गईं यूरोपा , यूरोप , एंजेला ilke मार्शल , फिलिप Toche , phitosh , काव्य , बहुभाषी कविता एक टिप्पणी छोड़ दो
2 कविता जला है
उपन्यास - अप्रकाशित फ्रेंच - स्पेनीस जला दिया है भी जल नरक जल क्षितिज पर जला दिया जाता है और सुबह मैं - मैं गड़गड़ाहट मैंने सुना है कि तुम नहीं सुना है * पैदा हुआ हूँ! मैं बाढ़ महसूस हो रहा है ... जारी रखें पढ़ रहे
Tagged ilke angela marechal , multilingue , Poesie multilingue Leave a comment में प्रकाशित किया गया था ऑडियो / Podcast / वीडियो , कविता , काव्य बहुभाषी , ध्वनि काव्य / ऑडियो , पाठ , ऑडियो कविता में स्पेनिश टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , बहुभाषी , बहुभाषी कविता एक टिप्पणी छोड़ दो
29 कविता उसके क्रोध के लिए दरवाजा
गेराल्डिन Sasplugas द्वारा कातालान संस्करण उसका गुस्सा करने के लिए दरवाजा का पता लगाएं कि वह अपने पड़ोसी से बात कर दुनिया का सामना करने के लिए जाना और धूप में अपनी जगह खोजने के लिए इतना है कि जब वह वह कर सकते हैं देता है ... खिड़की खोलने के जारी रखें पढ़
Tagged ilke angela marechal , Poesie Leave a comment में तैनात कविता , काव्य बहुभाषी टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , काव्य एक टिप्पणी छोड़ दो
29 Trobar कविता colera प्रति लाया गया है
गेराल्डिन Sasplugas कातालान अनुवाद, "दरवाजा खोजें उसके क्रोध," Trobar यह उसके प्रति colera को लाया है कि सेन pugui अनार afrontar एल सोम parlar AMB मैं तांबे VEI trobar अपनी जमीन obrir lloc के अल ली एल ... Continue पढ़ने
Tagged ilke angela marechal , Poesie , poesie multi-lingua Leave a comment में प्रकाशित किया गया था काव्य , काव्य बहुभाषी , कातालान में ग्रंथों टैग की गईं एंजेला ilke मार्शल , काव्य , काव्य बहु - जिह्वा एक टिप्पणी छोड़ दो


















